布登勃洛克一家_第二部第五章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第二部第五章 (第3/5页)

把雪茄从嘴里拿出来,把报纸摊在膝盖上,他的目光变得专注起来,因为这是一件增加开支的事。

    “亲爱的贝西,”他开始说,成心把话音拖得很长,以便把反对的话的措辞说得让人更容易接受一些。“再雇一个佣人吗?从两位老人去世以后,不算永格曼小姐,我们家里还留了三个使女,我觉得”

    “哎,让,这所房子这么大,有时简直弄得我一点办法也没有。我对林娜说:‘林娜,好孩子,你后面的屋子有多久没打扫了。’可是我也不能过分支使她们啊,前面这些屋子也都得弄得清爽整齐,她们的事儿本来也不少了要是雇一个男仆,那就方便多了,可以支使他跑跑腿什么的从乡下雇一个老实可靠的男佣人并不困难瞧,我差点把这件事忘了,让,路易斯摩仑多尔夫正要把他们的安东辞退;我看他伺候人吃饭手脚非常俐落”

    “说老实话,”参议说,感到不安地扌晃动了一下身子“我以前倒没想到这个。我们现在很少赴宴会,自己也不常宴客”

    “不错,可是还是短不了有客人来咱们家,这不能怪我,亲爱的让;你知道,我是非常喜欢招待客人的。有时你的商业界的朋友从外地来,你留人家在家里吃一顿便饭,他还没有找到旅馆,也不能叫他露宿街头呀,自然要在咱们家过夜。有时来一个传教师,也许要在咱们家住上八九天再过一个星期马蒂亚斯牧师就要从康史塔特来再说雇一个佣人也花不了多少钱,我看”

    “可是可以积少成多呀,贝西!我们家里已经在付四个人的工钱,另外在公司里还养着一大批人。”

    “难道我们多一个人也雇不起了吗?”参议夫人歪着头看了她丈夫一眼,笑着说“我一想起我娘家的那些佣人”

    “亲爱的贝西!那是你娘家。看起来我倒
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页